Saturday, April 14, 2007

Hardest Part

French:
Tu ferais mieux de le croire. Il parle sincèrement, tu peux lui faire confiance. Il était honnête en disant qu'il ta dit ça;

"Elle n'est pas ex-femme de lui!"

***

English:
You better believe it. He talks true, you can trust him. He was being honest when he said that to you;
"She's not his ex-girl!"

***

PS: "Trust him, please..! You can try it before you decide whether it's difficult, J! He's not lying; not even tried! He really meant it."

0 Comments:

Post a Comment

<< Home